الصحيح بدون شك هو أوغْرِمِنَانْ لا اغرمينان أو اغرمينان أو إغْرمِيَمان الموجودة كلها بالروايات الإباضية. يترجم الشماخي هذا الاسم إلى العربية كالآتي: قَصْرُ النَّفس. وهذه الترجمة مستوحاة من الصيغة الأخيرة للكلمة (فـ أغرم بالنفوسية هي قصر أو مدينة إِيمَان النفس أو الروح).
يبدو أن هذا المكان هو واحد من أقدم مواقع الجبل. فقد كان موجوداً في الفترة المسيحية، كما تشهد على ذلك كنيسة كانت موجودة به، وتحولت بعد هذا إلى مكان مقدس لدى إباضيي الجبل.
أقدم الإشارات أو الإحالات على هذا الموضع جاءتنا من عهد أبو معاشر وأبو زكريا التوكيتيين، وهما شخْصان عاشا عند نهاية القرن الثاني الهجري/الثامن الميلادي، وفي الجزء الأول من القرن الثالث الهجري/التاسع الميلادي. واستناداً إلى ما جاء في “تسمية مشاهد الجبل” فإن أغرمنان يَقع قبالة أبدِيلان بالجزء الشرقي للجبل. وقد تكون هي نفسها تلك الدّيار التي لم تبق منها إلا الأنقاض المسماة غرميمان أو خربة البراهمة بمحافظة الرجبان.
أغرمنان
تعليق واحد ل “أغرمنان”
أكتب تعليقك هنا
نرجو أن تضع المادة أسفله
.
مواضيع المعلمة
صور من المعلمة
-
أعضاء مشاركون
- (مادغيس) موحمد ؤمادي (312)
- توفيق الشقروني (251)
- خديجة كرير (26)
- رمضان أبوسويدر (44)
- سعيد نـ يونس (96)
- سليمان حمانه (9)
- طارق الرويمض (61)
- نور الدين الشماخي (4)
- نوميديا ؤمادي (44)
تعليقات على المعلمة
- احمد عبدالعالي على روبيا – مرّوبيا
- مرام مشعان على التسفير / التجليد (أضليس)
- غير معروف على أصوات منتصف الليل
- غير معروف على بطوم (تيجغت – إيجغ)
- إبراهيم عبدو على العرعر البربري (أزوكا – ملزي – تازوت)
- غير معروف على بخور البربر (تمسرغينت)
- غير معروف على تنقيب عن الآثار
- غير معروف على شعال (تگوفت)
- ايوب السدراتي على تين – كرموس (ئمطشان – ئمطكن)
- ايوب السدراتي على تين – كرموس (ئمطشان – ئمطكن)
- غير معروف على شعال (تگوفت)
- TNT NOBRO DZ على تنقيب عن الآثار
- TNT NOBRO DZ على تنقيب عن الآثار
- عبدالحفيظ سالم داود على خرائط
- غير معروف على شعال (تگوفت)




© TAMATART 2010 | Created by ATARAM
بلغ عدد زوار الموقع حتى الآن8190005زائر
اويد ان اضيف اليكم ان هذه الكليما توجدعنذنا نحنو الطوارق بمعنا قريب من ذلك وهوا (اغرم .بمعنا. مدينة.و.تيغرمين. بمعنا .مدن ومعنا اغرمننغ بلادنا